Background Image
Previous Page  8 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 8 / 100 Next Page
Page Background

This Annual Report is published in the

20th calendar year since our Treaty of

Waitangi claim was settled and justice

and apology were achieved.

While some may argue that the monetary and asset

settlement was insufficient redress for what our

people suffered, our reality today is that we have

been able to move on from our mamae to design

a hopeful, more positive future for our whaanau,

hapuu and iwi.

In recognition of the settlement, tribal leaders of

the day published the 1995 Annual Report in a pack

that included copies of the settlement documents.

This year we have mirrored that approach. I hope

you will enjoy the enclosed commemorative

booklet which chronicles the settlement and the

progress made since that time.

In this Annual Report you will read about the

gains made across a wide range of development

initiatives. While there is always much more to

be done, we are making good progress to deliver

benefits for our marae and members.

NGAA MAHI ME NGAA KAWENGA

Role And Responsibilities

Continued tribal prosperity depends on Te

Kauhanganui providing high level strategic

direction, clear and relevant priorities, and close

monitoring of operational performance.

Whakatupuranga 2050, our 50-year blueprint

for success, articulates and guides our long-

term aspirations and it is the responsibility of Te

Kauhanganui to ensure that those aspirations are

realised. To be successful we must be sure that the

objectives of Whakatupuranga 2050 and the needs

ma x ine moana-tuwhanga i

TAA TE HEAMANA

O TE KAUHANGANUI

Teeraa a Matariki kua mooiri kei runga

E wheerikoriko mai raa i te uma o Ranginui

e tuu iho nei

Kia tiaho mai toou maaramatanga ki runga

ki a Tuuheitia

Te hiiringa o te mana whenua, te hiiringa

o te mana tangata

Arahina aku raukura, aku piki taniwha

i te ara tiatia

I maringi ai aku roimata, i hotuhotu

ai taku manawa

Horahia oo painga ki runga ki ngaa whenua

Kia makuru ai te puna kai, kia noho aahuru

ai te puna tangata

Rangitaamirotia ngaa herenga waka ki

runga o Waikato

I hua ai te koorero he piko, he taniwha,

he piko, he taniwha

Manaakitia taku reo poowhiri e mihi

nei ki ngaa huihuinga iwi

E koro maa, e kui maa, whakatau mai,

whakatau mai raa

6